Tofu

(Inapoi)   Breaking news!   |   They hide in ramurele; de la poezie la SF   (Inainte)


Kobo Abe, Femeia nisipurilor, trad. Magdalena Levandovski-Popa, Editura pentru Literatura Universala, 1968

(fragmente)

Nu stiu daca traducerea e din japoneza sau din engleza – cred ca e aceeasi traducere care a aparut si impreuna cu “Cotidianul”. Sau la Polirom, in 2004, ca nu mai tin minte ce-am vazut pe net.

Conditia umana, mitul lui Sisif, Kafka, existentialism, de-astea. Capodopera, autor japonez important. La mine nu prea a prins, n-am chef de ea, sorry, e de la mine.

Merita citita in cada. Pe un suport special (cred ca se gasesc la Ikea), eventual cu inghetata, suc, cafea si alte rasfaturi. Cam ca la Eseu despre orbire – pot sa ma auto-citez? Urit, dar mi se rupe: “La ora asta nu mai vreau nimic, abia l-am terminat. Simt o nevoie irepresibila sa fac un dus lung, sa folosesc toate produsele cosmetice posibile si imposibile, ca prea erau murdari oamenii aia.” Asa si oamenii de aici, sint murdari si lipiciosi si au ochii inrositi de nisipul care tot curge peste ei in groapa in care sint inchisi. Un barbat si o femeie. “Singurul lucru pe care puteau sa-l faca era sa-si linga ranile, unul altuia. Dar vor linge mereu, si ranile nu se vor vindeca niciodata, iar la urma limbile li se vor toci.” E frumos, e adevarat si asa mai departe.

Un loc care ar fi fost bun sa intre in Orasele invizibile ale lui Calvino. Casele sint pe fundul unor vagauni in mijlocul dunelor. Noaptea trebuie curatat nisipul cazut de sus peste zi. Locuitorii sint dependenti de munca asta. Ca noi toti. Absurd, normal, tot aia e. “Morfinomanii, istericii, ucigasii maniaci, sifiliticii, debilii mintali – presupunind ca din toti acestia ar fi cite unu la suta, totalul ar fi de douazeci la suta. Daca ai putea sa enumeri inca optzeci de astfel de anomalii – si sigur ca ai putea – ar exista dovada statistica a faptului ca omenirea este formata intr-o proportie de suta la suta din anormali.”

Ma enerveaza. E prea evident, capcana in care pica omul (cu femeia drept momeala si rasplata), diverse chestii despre libertate, alegere, sensul vietii si altele. E prea misto locul in sine – un loc conceptual, ca personajul conceptual al lui Deleuze (scuzati!) . In povestea cu Sisif conteaza Sisif, aici nu conteaza Niki Jumpei ci mai degraba nisipul, groapa in care e condamnat sa ramina. Nisipul – curgere, trecere, lipsa de forma. Viata – zbatere pe loc, refacere neincetata a unei forme care tine mai mult de iluzie. Oare de-aia ma enerveaza, ca vreau eu sa conteze mai mult viata? Ar fi jenant, dar tot ce se poate. 

E misto cartea, fara discutie. Numai ca e… cam tofu, asa, pentru gustul meu – ma iau dupa lilanda, care zice de Calcanul lui Grass ca e sushi :) Ca tot e comparat cu Kafka – il prefer de o mie de ori pe Gregor Samsa, care e unul si bun, lui Niki Jumpei, care putea sa fie si… aaa…  Kikiriki Takamura, la o adica. Sau dracu’ stie, n-am nimerit-o intr-un moment potrivit. Sau nu-i inteleg eu pe japonezi. Sau o fi altceva. Nu-mi mai bat capul. Respectele mele lui Kobo Abe si gata.

Scris la 22 mai 2008 | Categoria roman | 9 Comentarii»


9 comentarii la“ Tofu ”

  1. lilanda Spune:

    @acu, realizez cita dreptate ai cu nisipu’ ala care bate viata; exact ca in Omul Cutie, unde cutia are mai mare importanta decit omul!!!

  2. ligia Spune:

    Nu pot sa cred ca nu te-a prins. Si eu care asteptam cu sufletul la gura reactia ta! Da’, stii ce, ma bucur intr-un fel, caci credeam ca numai mie mi se mai intampla din cand in cand sa dau peste cate o carte extrem de laudata si sa nu o pot digera. (Ca si cu tofu… imi aminteste de ce am incercat sa mananc la pranz!)

  3. naen Spune:

    oare sa-ti recomand filmul? “Woman of the Dunes”, realizat in ’64. mai greu, dar se gaseste. off topic: tofu e cu totul altceva in salate.

  4. luciat Spune:

    @ lilanda – da, dar eu tot nu-mi dau seama daca am zis o prostie sau nu :lol:

    @ ligia – credeai ca numai tie ti se intimpla???? no way! sigur i se intimpla si lui george calinescu :)

    @ naen – tofu e esential in cura de slabire – eu il maninc pe linga salate, ca sa nu le strice gustu, ca totusi salatele imi plac si totusi nu se poate numai salata ca nu doresc sa ma sinucid prin inanitie :???: asa ca e un rau necesar pt supravietuire, din pedeveul meu

  5. ligia Spune:

    Ei la Calinescu nu i se prea intampla. Prea era el sever si organizat. Desi a dat-o si el cu bata-n balta de cateva ori.

  6. pacpac Spune:

    probabil ai mai fost intrebata,dar eu am descoperit recent blogul;cum iti alegi cartile?sau nu ti le alegi?

  7. luciat Spune:

    @ pacpac – :) da’ tu cum ti le alegi?

  8. George Spune:

    Traducerea e din engleza si o reia pe cea din 1968 aparuta la ELU. Nu stiam ca a aparut si in colectia Cotidianul. In ceea ce priveste, romanul in sine, poate e de ajutor sa punem lucrurile in perspectiva timpului in care a fost scris: Abe tocmai fusese dat afara din Partidul Comunist Japonez, iar acesta este manifestul lepadarii lui de comunism. Pe de o parte. Pe de alta, este si o extraordinara afirmare a libertatii individuale, indiferent de conditiile sociale in care traieste individul. Romanul nu e despre Niki Junpei (ai observat ca nu ii apare numele decat la sfarsit, nu?), ci asa cum ai remarcat si tu, despre conditia umana.

  9. luciat Spune:

    @ george – multumesc de info, nu stiu nimica despre kobo abe